Kira37
Advanced Newbie
Posts: 212
|
Post by Kira37 on Aug 3, 2004 0:19:59 GMT -5
Thought I should bring this up. You know how a lot of anime and videogames changes the names of their characters when they come to the U.S. from Japan, do they matter? From my observations it depends on the anime/game. For example, we all heard the complaints on DBZ and Yu-Gi-Oh with name changes, yet Nintendo changed the names of most of the Pokemon, and I heard no complaints over that. With the latter I think it has to do with the fact that non-Japanese speakers might not see the puns for the Japanese names, and that the ones whose names are English words just sound weirdto English speakers. For example, which stands out more to a native English speaker: Lizard, Spear, and Strike; or Charmeleon, Beedrill, and Scyther?
|
|
Dayspring
Super Regular
Five cans short of sixpack and the sixth's can's crushed.
Posts: 776
|
Post by Dayspring on Aug 3, 2004 5:04:35 GMT -5
I just got fed up and stopped caring. For names that are difficult for kids to pronounce like Kuririn and Jounounouchi it makes sense, but others don't. Like Goki being changed into Akuma in the SF series. WTF?!
|
|
Kira37
Advanced Newbie
Posts: 212
|
Post by Kira37 on Aug 3, 2004 21:52:15 GMT -5
I don't know what the name "Gouki" means, but doesn't Akuma mean "evil demon" or something like that? Definately fits him.
|
|
Dayspring
Super Regular
Five cans short of sixpack and the sixth's can's crushed.
Posts: 776
|
Post by Dayspring on Aug 3, 2004 22:23:42 GMT -5
But does the average english-only kid know Akuma means evil demon? Why change it from one word they don't know to another?
|
|
Kira37
Advanced Newbie
Posts: 212
|
Post by Kira37 on Aug 3, 2004 22:50:31 GMT -5
Who knows what Capcom was thinking? All I know is that when you hear the name "Akuma" you think of a great yet evil warrior.
|
|
|
Post by zackarotto on Aug 4, 2004 2:59:03 GMT -5
Problem with that: Most english-only speakers who know what it means, learned from SF itself. Like me.
|
|